Bản in của bài viết

Click vào đây để xem bài viết này ở định dạng ban đầu

ChoCoKat's Part

Sayonara no Natsu !

http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=1HrnaVzqRfs

M
ột bài hát đẹp

Sayonara no natsu – Lời tạm biệt của mùa hè
Music : Yukiko Marimura
Lyric : Koichi Sakata

光る海に かすむ船は
Hikaru umi ni kasumu funewa
Bóng con tàu đã mờ dần giữa biển khơi lấp lánh

さよならの汽笛 のこします
sayonara no kiteki nokoshimasu
Để lại sau lưng câu nói giã từ

ゆるい坂を おりてゆけば
yurui saka wo orite yukeba
Nếu đi về phía ngọn đồi xa vắng

夏色の風に あえるかしら
natsu iro no kaze ni aeru kashira
Có thấy được cơn gió mang hương mùa hè không ?

わたしの愛 それはメロディー
watashi no ai sore wa merodī
Tình em như một khúc ca

たかく ひくく 歌うの
takaku hikuku utau no
Cất lên khi trầm khi bổng…

わたしの愛 それはカモメ
watashi no ai sore wa kamome
Tình em như cánh hải âu

たかく ひくく 飛ぶの
takaku hikuku tobu no
Khi vút lên cao khi sà xuống thấp

夕陽のなか 呼んでみたら
yuuhi no naka yonde mitara
Nếu cố gọi tên anh trong ánh hoàng hôn

やさしいあなたに 逢えるかしら
yasashii anata ni aeru kashira
Em có thấy bóng hình anh trong ngàn cơn gió…

だれかが弾く ピアノの音
Dare ka ga hiku piano no oto
Tiếng dương cầm ai đó đang chơi

海鳴りみたいに きこえます
uminari mitai ni kikoemasu
Sao nghe như tiếng gầm biển cả

おそい午後を 往き交うひと
osoi gogo wo yuki kau hito
Người đến rồi đi trong chiều cuối

夏色の夢を はこぶかしら
natsu iro no yume wo hakobu kashira
Có đem theo những giấc mơ đong đầy hương sắc mùa hè

わたしの愛 それはダイアリー
watashi no ai sore wa daiarī
Tình em là trang nhật ký

日々のページ つづるの
hibi no pēji tsuzuru no
Viết đầy những dòng lưu bút cuộc đời

わたしの愛 それは小舟
watashi no ai sore wa kobune
Tình em là một con thuyền

空の海をゆくの
sora no umi wo yuku no
Căng buồm qua biển khơi vắng lặng

夕陽のなか 降り返れば
yuuhi no naka furikaereba
Nếu em ngoảnh lại trong chiều hoàng hôn

あなたはわたしを 探すかしら
anata wa watashi wo sagasu kashira
Tự hỏi rằng anh có đang tìm kiếm em không

散歩道に ゆれる木々は
sanpomichi ni yureru kigi wa
Trên những tán cây đang xao động

さよならの影を おとします
sayonara no kage wo otoshimasu
Văng vẳng đâu đây câu nói giã từ…

古いチャペル 風見の鶏
furui chaperu kazami no tori
Nhà thờ cũ và con gà chỉ gió

夏色の街は みえるかしら
natsu iro no machi wa mieru kashira
Có nhìn thấy được trong thị trấn rực rỡ lúc vào hè

きのうの愛 それは涙
kinou no ai sore wa namida
Tình yêu của ngày hôm qua là giọt nước mắt

やがて かわき 消えるの
yagate kawaki kieru no
Mau khô thôi và rồi sẽ biến mất

あしたの愛 それはルフラン
ashita no ai sore wa rufuran
Tình yêu của ngày mai là những lời yêu thương

おわりのない言葉
owari no nai kotoba
Kìm nén không hồi kết

夕陽のなか めぐり逢えば
yuuhi no naka meguriaeba
Nếu em tình cờ gặp anh khi hoàng hôn đang xuống dần

あなたはわたしを 抱くかしら
anata wa watashi o daku kashira
Tự hỏi rằng anh có ôm chặt em không ?


bởi: Guest_bradpax_* trong Feb 28 2012, 04:36 PM

bài này giai điệu nghe quen quá.
giai điệu như từng cơn sóng ngoài biển khơi, lúc êm đềm, lúc dạt dào vỗ vào con tàu.
Cảm xúc của sự tự do giữa biển cả và nỗi buồn của hoàng hôn.


love this song ! 1.gif 

VnVista I-Shine
© http://vnvista.com