Em ước trên đời sẽ không có hai chữ "giá như". Bởi vì nếu không có nó, người ta sẽ không phải cảm thấy nuối tiếc. Ừ, nhưng khi ước cho một điều gì đó xảy ra, cũng chẳng phải là mình đang tiếc nuối một cái gì đó sao?
What If
Artist: Kate Winslet
Em đã từng ước rất nhiều và cũng nhiều lần phải nói giá như. Nhưng nếu những điều ước đó trở thành hiện thực, thì thế giới này đã hoàn mỹ lắm rồi, anh nhỉ? Nhưng thế giới này không có sự hoàn hảo, cũng như anh đã từng làm cho ngày của em luôn thiếu chút ít gì đó đôi khi bằng một nỗi nhớ cồn cào hay chỉ bởi thiếu một dòng chúc ngủ ngon trên YM, hoặc một ngày anh không ghé vào blog em. Nhưng em thích như vậy.
Em đã từng muốn có những ngày thật hoàn hảo khi anh còn ở bên cạnh em, khi ngày của em dài ra với những lời dịu dàng, với những niềm vui mà tới bây giờ em vẫn chẳng thể nào gọi tên được. Nhưng đến lúc này, em mới thấy, ký ức nếu hoàn hảo quá lại hóa ra là một thứ gì đó rất tàn nhẫn. Tàn nhẫn cho những người còn mãi giữ chúng lại trong lòng.
Đâu đó trong cuộc sống này, em lại vô tình bắt gặp một chi tiết tưởng nhỏ nhoi, để trong vô thức em nhớ ra một câu nói anh đã từng nói với em cái thưở xa xôi ấy. Em cười. Cười mà sao thấy chả vui tí nào, chỉ thấy lòng mình trĩu nặng thêm một ít.
Khi còn bé em đã từng ước nhiều, nhưng bây giờ chỉ còn trơ trọi lại một điều ước đó. Bởi những điều ước thưở bé kia, em biết em sẽ thực hiện được mà chả cần phép màu. Chỉ còn lại một điều đó thôi. Ừ chỉ còn lại mỗi nó trơ trọi như em không có anh. Những giọt nước mắt của em đôi khi vẫn lăn dài dù chả còn anh để dỗ dành em nữa.
Cuộc sống của em vẫn thế, vẫn đi theo cái guồng quay mà nó phải theo, nhưng tại sao nó lại biến em và anh thành 2 đường thẳng song song, chạy mãi mà không đổi hướng?
Như anh từng nói với em, anh không dành cho em, như em từng biết rõ những điều anh nói, như thế giới này sẽ không bao giờ là hoàn hảo, nỗi nhớ của em vẫn cồn cào, để ngày của em dù vui, dù buồn, vẫn nhắc cho em nhớ, sẽ chẳng khi nào toàn mỹ cả đâu, nếu như em vẫn không có anh, bên cạnh.
Và những lúc ấy, trong vô thức, em lại nói "giá như...", lại ước một điều ước không bao giờ trở thành hiện thực, anh nhỉ?
Here I stand alone
With this weight upon my heart
And it will not go away
In my head I keep on looking back
Right back to the start
Wondering what it was that made you change
Well I tried
But I had to draw the line
And still this question keeps on spinning in my mind
What if I had never let you go
Would you be the man I used to know
If I'd stayed
If you'd tried
If we could only turn back time
But I guess we'll never know
Many roads to take
Some to joy
Some to heart-ache
Anyone can lose their way
And if I said that we could turn it back
Right back to the start
Would you take the chance and make the change
Do you think how it would have been sometimes
Do you pray that I'd never left your side
What if I had never let you go
Would you be the man I used to know
If I'd stayed
If you'd tried
If we could only turn back time
But I guess we'll never know
If only we could turn the hands of time
If I could take you back would you still be mine
'Cos I tried
But I had to draw the line
And still this question keep on spinning in my mind
What if I had never let you go
Would you be the man I used to know
What if I had never walked away
'Cos I still love you more than I can say
If I'd stayed
If you'd tried
If we could only turn back time
But I guess we'll never know
We'll never know
lời dịch:
Em đứng đây một mình với trái tim trĩu nặng và điều đó sẽ không dứt
Trong tâm trí, em cứ nhìn lại lúc ban đầu, tự hỏi điều gì đã khiến anh thay đổi
Em đã cố gắng nhưng em phải đặt ra giới hạn và câu hỏi đó cứ mãi vấn vương trong trí em
Nếu như em chưa bao để anh rời khỏi thì liệu anh có là người đàn ông em từng biết?
Nếu như em đã ở lại
Nếu như anh đã cố hết sức
Nếu như chúng ta có thể lùi thời gian
Nhưng em nghĩ chúng ta sẽ không bao giờ biết được
Nhiều con đường để lựa chọn, một số dẫn tới vui sướng, một số dẫn tới đau buồn
Bất cứ ai cũng có thể lạc lối và nếu như em đã nói rằng chúng ta có thể quay lại thuở ban đầu thì liệu anh có nắm lấy cơ hội và thay đổi không?
Có khi nào anh nghĩ mọi chuyện sẽ ra sao?
Anh có cầu nguyện em đã không rời xa anh?
Phải chi chúng ta có thể ngược dòng thời gian
Phải chi em có thể mang anh quay về, liệu anh sẽ vẫn là của riêng em chứ?
Vì em đã cố gắng nhưng em vẫn phải đặt ra giới hạn và câu hỏi này vẫn vấn vương trong tâm trí em
Nếu như em chưa bao giờ để anh rời xa thì liệu anh có là người đàn ông em từng biết
Nếu như em chưa bao giờ bước đi vì sự thật là em vẫn còn yêu anh hơn những điều em có thể nói
Nếu như em đã ở lại
Nếu như anh đã cố gắng
Phải chúng ta có thể ngược dòng thời gian nhưng em nghĩ chúng ta sẽ không biết được đâu
VnVista I-Shine
© http://vnvista.com