Wishing on a dream that seems far off Hoping it will come today Into the starlit night Foolish dreamers turn their gaze Waiting on a shooting star
But, what if that star is not to come? Will their dreams fade to nothing? When the horizon darkens most We all need to believe there is hope
Is an angel watching closely over me? Can there be a guiding light I've yet to see? I know my hear should guide me, but There's a hole within my soul
What will fill this emptiness inside of me? Am I to be satisfied without knowing?
I wish, then, for a chance to see Now all I need, (desperately) Is my star to come....
Bản dịch tiếng Việt: Ao ước về một giấc mơ xa xăm Hi vọng nó sẽ đến hôm nay Bên trong ngôi sao sáng Những giấc mơ ngây ngô xoay quanh mắt tôi Mong chờ một vì sao xa
Nhưng,ngôi sao kia sao không đến? Giấc mơ ấy rồi sẽ tan vào hư không? Khi mà chân trời chìm vào bóng tối Cần có một niềm tin,niềm tin là hi vọng
Có phải một nàng tiên đang dõi tôi thật gần ? Đấy có phải là con đường ánh sáng mà tôi từng thấy? Tôi biết tôi sẽ đi theo lời trái tim mách bảo, nhưng Tận trong tâm hồn tôi vẫn còn nhiều mất mát
Cái gì sẽ lấp đầy mất mát trong lòng tôi? Liệu có thỏa mãn khi tôi không được biết?
Tôi ước có một cơ hôi để được thấy…. Và giờ đây tôi chờ đợi,(nấc nghẹn ngào) Ngôi sao của lòng tôi sẽ đến…