Trong bất kì ngôn ngữ nào cũng vậy, văn nói và văn viết sẽ có những điểm không tương đồng. Điều này là do văn nói nghiêng về tính ngắn gọn và thoải mái hơn do đó hay có lối nói tắt từ. Đây cũng chính là nguyên nhân nhiều người học tiếng Anh không thể nghe hay nói một cách tự nhiên được. Do đó, trong quá trình luyện nói tiếng Anh, hãy chú ý những từ nói tắt sử dụng phổ biến trong khẩu ngữ sau đây:
>>
tìm gia sư tiếng anh>>
vui hoc tieng anh >>
học tiếng anh qua bài hátTỪ NÓI TẮT TRONG VĂN NÓI TIẾNG ANH
- gonna (do something) = be going to (do something): sẽ làm gì đó
I'm gonna make a cake for you. - Tôi sẽ làm một cái bánh kem tặng bạn.
He’s gonna go to Europe for a trip. Anh ấy sẽ đến châu âu du lịch.
- wanna (do something) = want to (do something): muốn làm gì đó
I really wanna go to that concert - Tôi rất muốn đi xem buổi hòa nhạc đó
Do you wanna come to the party with me? Bạn có muốn đến bữa tiệc với tôi không?
- gotta = have got to do something/ have got something: phải làm gì đó/ có cái gì đó
You gotta finish this document before 7 P.M - Bạn phải làm xong tài liệu này trước 7 giờ tối.
I gotta go to bed. Tôi phải đi ngủ đây.
- innit? = isn't it?
The house is beautiful, innit? - Ngôi nhà đẹp phải không?
- ain't = isn't / haven't / hasn't
She ain't come yet. - Cô ấy vẫn chưa tới.
It ain’t cold. Nó đâu có lạnh.
- ya = you
See ya later. Gặp lại bạn sau nhé.
Did ya call your mother back? Bạn đã gọi lại cho mẹ bạn chưa?
- lemme (do something) = let me (do something): để tôi làm gì đó
Lemme see if I can visit you tomorrow - Để tôi xem mai có thể đến thăm bạn được không.
Lemme help ya. Để tôi giúp bạn.
- whadd'ya...? = what do you...?
Whadd'ya mean when you said you hate him? - Ý bạn là sao khi bạn nói bạn ghét anh ta?
- dunno = don't / doesn't know: không biết
I dunno how to deal with this situation. Tôi cũng không biết xử lí tình huống này ra sao nũa.
- Gimme something = give me something: đưa tôi
Gimme the book on the table. Đưa tôi quyển sách trên bàn.
Don’t gimme that look. Đừng có mà nhìn tôi như vậy.
-Kinda = kind of (đại loại là...)
He’s kinda stubborn when it comes to marriage. Anh ấy đại loại là bảo thủ khi nhắc đến hôn nhân.
Vì học ngôn ngữ nói cho cùng là sự bắt chước về ngôn ngữ. Vì thế để việc luyen noi tieng anh được hiệu quả, phải bắt chước đúng cách mà người bản xứ nói. Trong thực tế, người nói tiếng Anh sử dụng những từ viết tắt trên đây rất nhiều và thường xuyên. Do đó, đừng bao giờ nghĩ rằng mình chỉ cần nói theo một cách là đủ, bạn vẫn có thể nói theo cách thông thường, nhưng như thế bạn rất khó để giao tiếp một cách tự nhiên và dễ dàng.