Ủa ko bác nào vào xông đất topic này sao ? Vậy thì em xông nhé
- Every dog is valiant at his own home : Chó cậy gần nhà , gà cậy gần chuồng .
- Every Jack has his Jill : Nồi nào úp vung nấy
- Everything has its day : Đi đêm lắm có ngày gặp ma
- Everything has its breaking point : Già néo đứt dây
- Eaten bread is soon forgotten : Ăn cháo đá bát
- Empty vessels make the greatest sounds : Thùng rỗng kêu to
- An eye for an eye : Ăn miếng trả miếng
- All bread is not baked in one oven : Đừng vơ đũa cả nắm ( hay : Đừng vơ đũa cả bát

)
- As the call so the echo : Ác giả ác báo
- Assure as death : Chắc như đinh đóng cột
- Cleanliness is next to godliness : Nhà sạch thì mát , bát sạch ngon cơm
- Comfort is better than pride : Ăn chắc mặc bền
- He's out of the frying-pan into the fire : Tránh vỏ dưa gặp vỏ dừa
- He's a fly in the ointment : Con sâu làm rầu nồi canh
- Health before wealth : Sức khỏe quý hơn tiền bạc
- Half the world knows not hơ the other half lives : Đèn nhà ai nấy rạng
- He sat with a stony expression : Trơ như đá
- Gold plate doesn't fill your belly : Có tiếng nhưng ko có miếng
- Great minds think alive : Chí lớn gặp nhau
- Fine works butter no parsnips : Dĩ thực vi tiên
- A miss is as good as a mile : Sai 1 li đi 1 dặm
- A soft answer turns away wrath : Một sự nhịn chín sự lành
- A fool seller know a wool buyer : Suy bụng ta ra bụng người
- After a storm comes a calm : Sau cơn mưa trời lại sáng
- Beauty is but skin deep : Cái nết đánh chết cái đẹp
Bài viết đã được chỉnh sửa bởi eragon: Feb 17 2007, 05:19 PM